Larnaka’daki Hala Sultan Tekkesinin bahçesine girişi sağlayan kemerli anıtsal kapıdaki 4 Mart 1813 tarihli yazıt.
Cenâb-ı Valiy-i Kıbrıs o bir menam-ı
Bu dergah-ı şerife eyledi fakat kerm-i infâk
Der-i Devletsarây-ı Bintü Milhanı idüb büyâd
Müzeyyen hücrelerde eyledi dergahına ilhak
Hülâsa Hazreti Ümmü Harâm eyledi hizmet
Şefaat-ı devletinle eyledi tahsil-i istihkak
Gelip tarihe imdiâd etti asrın car-ı aktabı
Zi hay-i mutaf oldu bu bâb Kâ’betü’l-uşşak
Sene 1 Rebiü’l-evvel 1228
Günümüz Türkçesi:
Kıbrıs Valisi, o bir lütuf kaynağıdır
Bu şerif dergaha bağışta bulundu
Bintü Milhan Devlet Sarayı’nı genişletti
Süslü hücreleri dergahına ekledi
Sonuç olarak, Hazreti Ümmü Haram hizmet etti
Devletin şefaatiyle hak ettiği yeri aldı
Gelip tarihe adını yazdıran asrın büyüklerinden oldu
Bu kapı, âşıkların Kâbesi oldu
Yıl 1228 Rebiü’l-evvel ayı
Açıklama:
Bu metin, 1228 yılında Kıbrıs Valisi tarafından yaptırılan bir dergahın açılışının anlatıldığı bir manzumdur. Metinde, valiliğin dergaha yaptığı bağışlar ve dergahın genişletilmesi gibi konular anlatılmaktadır. Ayrıca, Hazreti Ümmü Haram’ın da dergahta hizmet ettiği ve devlet tarafından onurlandırıldığı belirtilmektedir.
Metinde geçen bazı kelimelerin günümüz Türkçesindeki karşılıkları şunlardır:
- Cenâb-ı Valiy-i Kıbrıs: Kıbrıs Valisi
- Dergah-ı şerif: Şerefli dergah
- Kerm-i infâk: Lütuf ve bağış
- Der-i Devletsarây-ı Bintü Milhanı: Bintü Milhan Devlet Sarayı
- Müzeyyen hücrelerde: Süslü hücrelerde
- Dergahına ilhak: Dergahına katmak
- Hülâsa: Sonuç olarak
- Şefaat-i devletinle: Devletin şefaatiyle
- Tahsil-i istihkak: Hak ettiği yeri almak
- Car-ı aktabı: Asrın büyüklerinden
- Hay-i mutaf: Âşıkların
- Kâ’betü’l-uşşak: Âşıkların Kâbesi
- Rebiü’l-evvel: Hicri takvimde birinci ay
Kaynak: Bağışkan, Tuncer. Kıbrıs’ta Osmanlı – Türk Eserleri, Kıbrıs Türk Müze Dostları Derneği Yayınları.
Bir yanıt yazın